interprete (утопическая сказочка)

И1, И2 : изобретатели
М : мужчина
Ж : женщина
(int) : перевод
---------------------------------------------------

I

И1: Расскажите, пожалуйста, как вы узнали о нас?
М: У нас давно уже начались эти проблемы с пониманием.. Подруга жены сказала, что видела объявление в газете, по поводу нового изобретения, переводчика.
И2: А Вы бы не могли подробнее описать эти.. проблемы в понимании?
М: Ссоримся постоянно, вот и все проблемы.
Ж (язвительно перебивает): Конечно, конечно, вот и все проблемы. Больше у него никаких проблем нет. Беспроблемный человек.
М (вздыхает): А в чём состоит действие вашего прибора, как он работает?
И2 (воодушевлённо): Ну, как вы понимаете, чтение мыслей - это всё ещё за пределами фантастики, но! Мы проводили многолетние опыты, записывая нервные импульсы, исходящие от людей, когда они думают по направлению к другому человеку, и записывая, что именно они думают. Таким образом, нам удалось составить достаточно точную базу сочетаний импульс-слово. Точную - это 93 попадания из ста, чего, как вы понимаете, хватает, чтобы не исказить мысль.
М молча кивает.
И1: О практической стороне. Мы встраиваем обоим партнёрам некий "выпрямитель лжи", как называет его мой партнёр, между мыслью и речевым аппаратом, что позволяет людям откровенно общаться друг с другом, гарантируя понимание. То есть, вы говорите, как обычно, но на выходе получаете не заготовленную полуправду, или вежливость, или автоматический ответ, а обнажённую мысль, облечённую в слова! (высокопарно вздымает палец)
И2: Но вы оба должны быть уверены, что хотите попробовать этот метод! Это не так уж безопасно - говорить правду и только правду, неизбежны обиды и разочарования, ситуация нередко становится ещё хуже, когда люди много лет скрывают истинные чувства. И чем сильнее отличается ваш реальный образ от того, какой вы подаёте партнёру, тем вероятнее полный разрыв отношений.
М (вполголоса): Да куда уж вероятнее.
Ж(мужу) : Мне кажется, нам стоит это ещё раз обсудить.
М: Или мы ставим переводчик, или я выхожу отсюда и направляюсь писать заявление о разводе.
Ж(презрительно морщится): Только не надо ставить мне ультиматумы. (к И1): Ладно уж, давайте ваши приборы. Когда они начнут действовать?
И1, И2 протягивают документы для подписи, готовят какие-то инструменты и приборы.
И2: Через полчаса после установки прибор адаптируется к вашим нервным импульсам и начнёт переводить. Сама процедура займёт не более трёх минут.

II

Ж: Нужно зайти по дороге домой в магазин, купить еды.
М: Хорошо.
М и Ж паркуют машину и заходят в магазин, размышляя, действует ли уже прибор. Стараются молчать.
Ж (у полок с вином): Будем брать вино или нет?
Ж(int): Я не хочу вина.
Ж вздрагивает.
М: Не хочешь - не берём.
М(int): Не хочешь - не берём.

III

Дома.
Ж: Ты голодный?
Ж(int): Устала. Устала от всего.
М: Отдохни. Я почитаю пока в гостиной.
М(int): Может, всё-таки приготовишь мне что-то по-быстрому? Голодный очень.
Ж (пожимая плечами): Не проблема.
Ж(int): Мог бы и потерпеть, блин. Как же я ненавижу эту готовку, и тебя вместе с ней.
Ж заливается краской и уходит на кухню, громко хлопнув дверью.

IV

Вечер.
M: Что будем делать?
М(int): Поиграю пойду. Надоело, но лучше, чем смотреть на твою недовольную физиономию.
Ж: А чего ей быть довольной?? Разве есть повод?
Ж(int): Мне одиноко.
Ж разворачивается, чтобы уйти, наклоняется подобрать брошенную на стуле рубашку М.
М: Не уходи.
М(int): Не обижайся. И какая у тебя всё-таки восхитительная задница!
Ж: Надо же, ты заметил.
Ж(int): Правда? Я очень рада, что тебе нравится. Давно не слышала от тебя комплиментов.
Лицо Ж смягчается.
М: Так что будем делать вечером?
М(int): Так что будем делать вечером?
Ж: Может, гулять?
Ж(int): Ты откажешься, наверное, но я бы просто пошаталась по городу.
М: Не хочется, но не откажусь, идём.
М(int): Не хочется, но всё лучше, чем как всегда. Да и тебя порадую, это важно.
Ж (улыбается): Спасибо!
Ж(int): Спасибо, Серёжка!

V

Утро.
Женщина рассматривает спящего мужчину и аккуратно гладит пальцами его волосы и кожу.
Мужчина открывает глаза, сладко потягивается, улыбается.
Мужчина: Доброе утро?
Женщина: Доброе утро.
Мужчина: Хочешь, я сделаю кофе?
Женщина: Лежи уж, я сама.
Они пьют кофе и молчат, украдкой посматривая друг на друга.
Мужчина: Пора собираться на работу.
Мужчина(int): Обалденное утро, может, ну её к чёрту, эту работу?
Женщина: Нечего лентяйничать, собирайся! Давай пообедаем вместе?
Женщина(int): Нечего лентяйничать, собирайся! Давай пообедаем вместе? Я была бы очень рада.
Мужчина (натягивает рубашку): Конечно, давай!
Целуются, убегает на работу.

VI

Обед.
Женщина вбегает в кафе, на секунду замирает, глядя по сторонам, смущённо поправляет платье, и, ослепительно улыбаясь, идёт к мужчине.
Женщина: Привет, Серёжка!
Мужчина (улыбается в ответ): Привет, Дашунь. Я заказал уже нам обоим еду, ничего? Тебе взял блинчики с курагой и зелёный чай, ты же, кажется, так любишь?
Женщина: Именно так! Вот уж не думала, что ты помнишь.
Увлечённо разговаривают, не замечая, что переводчик молчит.
На прощание целуются, взявшись за руки. Влюблённый блеск в глазах. Разбегаются по рабочим местам.

VII

И1 (снимая наушники): Всё, издох. Вот интересно. Почему всегда достаточно всего суток? Казалось бы - пять лет ругались, а потом за сутки - или полная идиллия, или развод с лёгким сердцем.
И2: Ну, могу увеличить срок жизни до недели. А что изменится-то? Через сутки использовать прекращают, проверено.
И1: Не надо, это я так, философствую.
И2 (пряча рожки под белую шапочку): Да, есть у тебя к этому.. склонность.
И1 (с трудом натягивая на крылья халат): Ладно, нечего разглагольствовать. Там уже очередь собралась.
И2 (в микрофон на столе): Следующие!